GRUPA ZAWIESZONA DO ODWOŁANIA

GRUPA ZAWIESZONA DO ODWOŁANIA

poniedziałek, 13 marca 2017

Koniec projektu Tabi!

Nastał ten dzień. Projekt Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made, czyli w skrócie Tabi, dobiegł końca :)
Podziękowanie należą się nieobecnemu już w grupie Aratarowi, który rozpoczął ten projekt, a także - przede wszystkim! - Glexanowi, za ogromny wkład włożony w tłumaczenie tej powieści. Przetłumaczył on niemalże całą książkę, tak więc pełen szacun :)

Tabi będzie wrzucone w plik PDF, podobnie jak wcześniejsze Mimizuku (tak, nadal o tym pamiętam), z tym że jestem aktualnie trochę zajęta robieniem hardsubów do Yaiby, jak również wrzucaniem ich na serwery. Odcinki można teraz wygodnie oglądać na sześciu playerach (VK, Sibnet, Google Drive, OpenLoad i Mp4Upload) TUTAJ.
Chcę się z tym jak najszybciej uporać, a zaraz potem wziąć się za robienie PDF-ów :> Tylko pytanko do was: wolicie, żeby czcionka była większa (jak w Hyouce), czy mniejsza (jak w Accel Worldzie)? Nie wiem, jak jakich sprzętach zwykle czytacie - na dużych tabletach czy na małych smartfonach, więc możecie pisać swoje sugestie, jak wam będzie wygodniej.

Zaś odnośnie strony novelki.pl - nasze projekty zapewne będą wstawione na tę stronę, ale raczej w przyszłości.Trzeba najpierw ogarnąć parę spraw organizacyjnych, ale spokojnie, kiedyś tam będą. 

Miłego czytania!

Aktualka
light novel
Tabi epilog
Tabi posłowie
tłumaczenie: Glexan

czwartek, 26 stycznia 2017

4 rocznica grupy... I spore zmiany

Już dzisiaj czwarta rocznica grupy... Niesamowite, jak ten czas leci...
Nadszedł czas na refleksje odnośnie dalszego funkcjonowania naszej małej, pociesznej grupki.

Ostatnimi czasy na grupie dzieje się jak widać. Ludzie się wykruszają, aktualki coraz mniej obfite w rozdziały... Z tego powodu po grupowej naradzie adminów (sprzed dwóch miesięcy... Mówiłam, że ten czas strasznie leci^^') uznaliśmy, że od tej aktualki nastąpi kilka znaczących zmian:

  • Od tej aktualki nie będzie wyznaczanych dat kolejnych wypuszczek rozdziałów. Jak tylko tłumacze je zrobią, to od razu będą wrzucane na stronę. 
  • Będą zrobione PDF-y do zaległych light novel, w pierwszej kolejności do Mimizuku. Pracuję nad nowym programem do tworzenia i edycji książek, więc jak się uda to będą też dostępne formaty na czytniki książek, a więc .mobi i .azw :>
  • Dzięki uprzejmości redakcji strony Meitantei-Sekai, tłumaczenia odcinków Yaiby można znaleźć na ich stronie w wersji online. Dostępnych jest aż sześć playerów, więc jest w czym wybierać :) Na razie tylko dwa odcinki, bo wtapianie napisów i wrzucanie na serwery trochę zajmuje, a do tego jest jeszcze wiele ulepszeń (nowe fonty, poprawiona czasówka, efekty karaoke etc.). Napisy będą też sukcesywnie aktualizowane na stronie animesub.info.
  • Jest trochę zaległych tłumaczeń light novelek, które zapomniane walają się po dysku. Trochę ze starszych tytułów, trochę z nowych - jeden projekt zaczęła tłumaczyć Mavis (kilka lat temu? xd), ale jakoś do tej pory go nie rozpoczęliśmy. Teraz raczej już go nie będziemy kontynuować, ale szkoda by było, żeby te tłumaczenia miały się zmarnować. Sama też miałam zacząć jedną LN, ale motywacji mi wystarczyło na półtora rozdziału :P (Może kiedyś się za to wezmę.) W takim wypadku nie ma sensu tworzenie nowych projektów na Baka-Tsuki, żeby w razie czego nie blokować innym tłumaczom/grupom skanlacyjnym możliwości tłumaczenia - nasze rozdziały będą po prostu wrzucone "luzem".
  • Najważniejsza informacja - porzucamy nasze mangi. Brakuje zarówno chęci, jak i rąk do pracy nad nimi. Bądź co bądź, mangi są bardziej problematyczne niż anime czy novelki, stąd ta decyzja. Wkrótce projekty będą miały status "porzucony" na centrum-mangi, tj. c-m.moe. Shounen Note już całkiem przeszedł w ręce grupy The Peanut Gallery (8 rozdział jest już u nich na stronie), a co do reszty - kto chce, może brać.
  • Odnośnie nowych osób - w związku z całym powyższym, zamykamy rekrutację. No chyba że ktoś naprawdę chciałby do nas dołączyć, ale wtedy niech zdaje sobie sprawę, na czym stoi (i w co się ładuje^^).

W aktualce ostatnia część "Tabi ni Deyou..." by Glexan, czyli aż 13k znaków! Już niebawem koniec projektu :3

Aktualka:
light novel
Tabi r.3 (część ostatnia)
tłumaczenie: Glexan

sobota, 5 listopada 2016

Aktualka listopadowa

Zawsze w dzień aktualki wchodzę na bloga i sprawdzam, czy to na pewno już... Zawsze jest jakaś nadzieja, że może jednk jest jeszcze trochę czasu na tłumaczenie...
Niestety! To już dziś dzień ;)

A teraz do konkretów:
Ze względów technicznych zmieniamy adres naszej poczty. Wszelkie wiadomości, testy rekrutacyjne itd. od teraz prosimy wysłać na:

grupa.hazumi@gmail.com

Aktualka:
anime
Yaiba odc. 4
tłumaczenie: Nylia